Личная страничка участника    

Фамилия       N участника          

Занимательная лингвистика
Вопрос Светозара

 


   Учение с увлечением

Юлия Викторовна Низкодуб раскрывает неожиданные стороны и необычные возможности текстов, с которыми вы встречались уже много раз.

Внимание: учебные тексты!

Разумеется, вы часто видели в учебниках по русскому языку упражнения, которые представляют собою тексты, маленькие и не очень. Зачем такие нужны? Ведь они занимают больше места и нашего времени, чем те, которые состоят из отдельных слов и предложений.

Дело в том, что тексты лучше показывают образцы связной речи и реального общения, письменного и устного. Кроме того, такие упражнения, содержащие историю или наблюдение над жизнью, часто вдохновляют нас задуматься и сделать полезный вывод. Как видно, они проводят с нами большую учебную работу. Поэтому их так и называют: учебные тексты.

А кто их принимает на работу? И откуда они появляются?

Ответ на первый вопрос прост: методисты. Так называют учёных, которые придумывают, проверяют и доводят до совершенства методы, приёмы и средства обучения. В школе главным средством обучения является учебник, его пишут именно методисты.

А вот источники учебных текстов могут быть самые разные. Их путь в учебник иногда напоминает историю пшеничного зерна, которое становится вкусным и полезным хлебом только после длительной и заботливой обработки.

Не верите? Тогда подумайте сами: каким должен быть учебный текст для упражнения по русскому языку?

Очевидно, небольшим, ведь времени на уроке мало, а сделать надо много. Разумеется, многоцелевым (это значит, что текст призван помочь и в усвоении новой языковой темы, и в повторении старой, и улучшении грамотности, и в получении опыта успешного общения). Несомненно, интересным для школьников, иначе его не станут внимательно читать. Безусловно, высококачественным, чтобы показывать с лучшей стороны богатства русского языка и развивать желание изучать его. А ещё в учебнике должны быть тексты, дающие представление о разных речевых жанрах и о всех типах речи (повествовании, описании, рассуждении).

Как вы думаете, легко ли найти готовый текст, который отвечал бы всем этим требованиям? Разумеется, нет. Для этого надо не только просмотреть море книг, но и обладать хорошим лингвистическим зрением, то есть умением, читая, замечать, какие языковые средства используются в тексте.

Хотите проверить своё лингвистическое зрение? Почувствуйте себя методистом: назовите языковые темы, при изучении которых можно использовать следующее четверостишие. Орфография не считается!

Может, мы обидели кого-то зря –

Календарь закроет этот лист.

К новым приключениям спешим, друзья!

Эй, прибавь-ка ходу, машинист!

(Э. Успенский)

Отметили языковой материал для шести тем? Значит, у вас отличное лингвистическое зрение!

Жаль, что такие универсальные тексты находятся редко. После них, в скобках, даётся фамилия писателя. Если же источником было не литературное произведение, то печатают, например, так: (Из газеты) или (Из журнала "Наука и жизнь"). А чаще приходится делать адаптацию.

Наверное, вы обращали внимание на то, что многие тексты в учебнике русского языка завершаются лаконичной подписью в скобках: предлог По и за ним в дательном падеже – фамилия известного писателя либо филолога. Например, вот так: (По И.С. Тургеневу) или (По Л. Успенскому).

Это значит, что текст или фрагмент текста того автора, фамилия которого указана в скобках, не совсем подходил для учебника, и его адаптировали, то есть немного изменили, приспособили к новым целям. В одной фразе вместо трудного для понимания слова вставили более доходчивый синоним. В другом случае два простых предложения "сшили" в сложное, которое как раз соответствует изучаемой теме. Какой-то абзац вырезали, чтобы текст не превышал неоходимой длины…

Труднее всего адаптировать произведения классической литературы. Ведь надо, чтобы интересный фрагмент не только был понятным для школьника и помогал в изучении определённой темы, а ещё и передавал особенности стиля великого писателя! Поэтому работа создателей учебника похожа ещё и на труд реставратора: она такая же осторожная, вдумчивая, тонкая и безымянная.

А что делать, если нужный текст не находится? Во-первых, обратиться к знакомому писателю, объяснить ему, в каком жанре следует сочинить текст, каких словоформ и синтаксических конструкций в нём должно быть больше. Так поступает академик Г.Г. Граник, автор многих учебников по русскому языку (вы, конечно, помните её прекрасные книги "Секреты орфографии", "Секреты пунктуации", "Когда книга учит",

"Путешествие в Страну Книги"). Следующий рассказ сочинила специально для учебника по русскому языку известная современная писательница. Думаю, вы легко определите, в каком параграфе он помещён.

Песня

Зима. Холодно. Темно. Мужчина со сломанными лыжами на плече бредёт по тропинке в

лесу. Тропинка запорошена снегом, не видна, лишь угадывается. Чуть шагнёшь в сторону – и сразу по пояс в снегу. Поэтому он не спешит. Бредёт и поёт песню, которую сочиняет на ходу:

Вот и лес! Что за ночь! Эй, звери, все отсюда прочь! Как весело! Как хорошо!

Кто он? Храбрец? Весельчак? Нет. Просто терпеливый, неунывающий человек.

(Р. Коваленко)

Другой путь – необходимый текст пишет сам методист. Ведь он лучше всех понимает, что нужно для полноценного усвоения именно этой темы… И когда в своём учебнике вы наткнётесь на текст, после которого нет информации об авторе, знайте: его сочинили сами создатели учебника.

Особое дело – учебный текст для иностранцев, изучающих русский язык. Он даже внешне отличается: буквы крупнее, над многими словами отмечены ударения. Очень прост по содержанию, но добиться этой простоты непросто. Ведь надо всё выразить с помощью минимума слов, но при этом максимально повторить изучаемую грамматическую форму, да так, чтобы иностранец понял особенности русской культуры и нормы общения…

Прочитайте фрагмент учебного текста, сочинённого известным методистом О.Э. Чубаровой, и определите: усвоению какой грамматической темы он посвящён?

Они искали на кухне. Они искали в шкафу: в кастрюлях, в чашках, в тарелках. Искали в холодильнике: в салате, в компоте, в супе. Искали в кухонном столе, на всех полках, во всех ящиках. Искали на подоконнике, на полу…

Хотите узнать, что они искали и чем закончились поиски? Обратитесь к книге с загадочным названием "Шкатулка". Это сборник интересных историй, написанных специально для иностранцев, изучающих русский язык.

Очень это сложное и увлекательное дело – создавать учебные тексты!

Другие статьи раздела "Учение с увлечением"

© 2004 МИМЦ "Русская филология"  
e-mail: info@svetozar.ru

Москва-соотечественникам | Олимпиада | Занимательная лингвистика | Словарь юного филолога | Учебник Светозара
Вопрос Светозара | Золотое перо | Письма Светозару | Гостевая книга