Личная страничка участника    

Фамилия       N участника          

Занимательная лингвистика
Вопрос Светозара

 


   Этимология

Каково происхождение самых обычных слов, какие изменения происходят в «биографии» слова, как объяснить эти изменения – вопросы, на которые отвечает этимология. На примере слов со значением времени эту тему продолжает исследовать С.В. Волков.

Путешествие на машине времени

Вы, конечно же, слышали о путешествиях во времени. Предпримем такое путешествие и мы с вами. А в качестве «машины», которая позволит нам свободно передвигаться в нём, выступит этимологический словарь – наш верный друг и помощник во всех случаях, когда мы хотим узнать историю происхождения слова.


Итак, в путь! Начать, разумеется, нужно с главного – с самого слова время. Оказывается, оно состоит в дальнем родстве с глаголом вертеть; когда-то, вероятнее всего, это слово произносилось как вертмен. Затем в результате различных изменений оно приобрело современный звуковой облик. Естественно, что оказалось забытым изначальное значение слова время – «нечто вращающееся». Однако сама идея времени как круга живёт очень прочно в мифологических представлениях разных народов и находит своё отражение в языке. Есть же у нас, к примеру, выражение круглый год? Почему круглый? Может быть, здесь важно то, что год состоит из постоянно повторяющихся периодов (зима, весна, лето, осень, а затем опять зима и никак не иначе), цикличен, как говорят учёные? Кстати, слово цикл произошло от греческого слова киклос, что значит круг. А круглые сутки? Смысл этого выражения тот же самый: сутки представляют собой тоже цикл, круг, только маленький – день да ночь. И чередование дня и ночи постоянно. Получается, что время действительно в известном смысле вертится.


Человек, втянутый в круговорот времени, должен был как-то в нём ориентироваться. Поэтому начал его измерять, то есть дробить на разной длины «отрезки». «Отрезки» эти подсказывала ему сама природа. Начнём с самого большого – года. Слово год по происхождению связано с глаголом годиться; год – это подходящее, годящееся время, удобный срок. Неслучайно во многих славянских языках это слово означает ещё и праздник. Для чего же годился год? Наверное, для жизни человека. Нельзя жить ни в каком году – значит, получается, что всякий момент времени удобен, пригоден для житья. Наши предки поистине были оптимистами!


Для обозначения отрезка времени длиною в год применялось ещё одно слово – лето. Почему? Почему, к примеру, мы говорим, что какое-то событие произошло пять лет, а не зим или вёсен назад, хотя и зим, и вёсен прошло ровно столько же, сколько и лет? Ответ на этот вопрос нужно опять искать в мифологии. Оказывается, наши предки делили всё время (да и пространство тоже) на «чистое» и «нечистое», связанное со светлыми, добрыми, хорошими силами и с силами мрака, зла, смерти. Нечистое время – опасное: может внезапно произойти что-то нежелательное для человека. Нечистыми считались, например, тёмные периоды: ночь, зима. Человек не любил их и старался даже поменьше употреблять в речи их названия. А лето – это солнечное, доброе время, время жизни. Возможно, поэтому именно у слова лето и появилось второе значение – «год, 12 месяцев». То же самое произошло и со словом день: мы очень активно употребляем его в значении «сутки, 24 часа», хотя день вообщето обозначает только светлое время суток. Почему же не спросить: «Сколько ночей назад это было?» Чем ночь хуже дня? Наверное, опять подсознательно действует закон: не упоминай нечистого времени! (Кстати, само слово сутки тоже имеет интересную историю: оно связано с глаголами ткать, тыкать. Сутки – это стык, стечение дня и ночи, их соединение; сутки сотканы из дня и ночи.)


Продолжим наше путешествие по времени. Год делится на месяцы. В русском языке

слово месяц обозначает и 1/12 часть года, и луну. Случайно ли это? Этимологический словарь подскажет нам, что нет; более того, мы узнаем, что слово месяц исторически связано со словами мера, мерить. Оказывается, год раньше делили на одинаковые периоды именно по времени появления луны, луна была мерой времени.


Названия двенадцати месяцев в русском языке по большей части говорящие. Они таят в себе много интересного, поэтому им мы посвятим отдельное путешествие.


За месяцем идёт неделя. У этого слова исторически выделяется по крайней мере два значения. Одно из них – «часть месяца, состоящая из семи дней» – сохраняется в русском языке и поныне, другое же осталось только в родственных славянских языках: неделей называют в Украине, Сербии, Чехии, Польше и других славянских странах воскресенье. Учёные полагают, что это слово образовалось из сочетания не делать, то есть «отдыхать, не работать». Таким образом, исторически в слове неделя выделяется корень -ДЕЛ- и, следовательно, значение «нерабочий день» у него первоначальное.


Слово воскресенье, заменившее неделю в значении «выходной день», тоже имеет внутреннюю форму, то есть вполне объяснимо с точки зрения своего образования. Оно связано с глаголом воскреснуть; воскресеньем называли первый день Пасхи – праздника, посвящённого воскресению из мёртвых Иисуса Христа.


Понятны и названия других дней недели. Понедельник – день, следующий за неделей (воскресеньем); теперь, правда, понедельник воспринимается как день, открывающий, начинающий неделю (семидневку). Слова вторник, четверг и пятница имеют в своём составе числовой корень – это соответственно второй, четвёртый и пятый дни недели. Название среда связано со словом середина: среда – день, стоящий в середине недели.


Одно лишь слово суббота остаётся непонятным и требует для своего объяснения специальных разысканий. Этимологический словарь подскажет нам, что оно было заимствовано из старославянского языка, куда в свою очередь пришло из греческого. Однако и в греческом языке это слово было пришельцем: история его восходит к древнееврейскому языку, в котором слово шаббат означало «день отдыха, покоя». Так что неслучайно именно два последних дня недели считаются выходными. Интересно, что со словом суббота по происхождению связано слово шабаш, означающее самовольное прекращение работы.



Среди более мелких единиц измерения времени заслуживают внимания минута и секунда. Эти слова пришли из латинского языка. Минута означала в нём «маленький, мелкий». Вернее, «маленькая, мелкая», поскольку в виду имелась часть часа. А поскольку минута в свою очередь делилась, то возникла необходимость назвать и «частички» времени, получившиеся при втором, то есть последующем, делении часа.

Им придумали слово секунда: по-латыни это значит «вторая». Забавно, что секунда первоначально полностью именовалась как «часть малая вторая» – pars minuta secunda, то есть в её название входило и слово минута (малая). Итак, исконно эти слова – имена прилагательные, да ещё в женском роде!

Другие статьи раздела "Этимология"

© 2004 МИМЦ "Русская филология"  
e-mail: info@svetozar.ru

Москва-соотечественникам | Олимпиада | Занимательная лингвистика | Словарь юного филолога | Учебник Светозара
Вопрос Светозара | Золотое перо | Письма Светозару | Гостевая книга