Молодцы! Умники и умницы! Почти все светозаричи, приславшие ответы, успешно исправили все 10 фраз, содержавших ошибки в употреблении деепричастных оборотов, и получили дополнительные баллы в зачёт Олимпиады. Единичные неудачи были при редактировании двух предложений. С ними мы проведём работу над ошибками.
1) Злясь на брата, тарелка выскользнула из рук и разбилась. 2) Глядя в окно и любуясь природой, мама незаметно пришла домой.
В первом случае ничего не исправляет редакция Злясь на брата, у меня выскользнула из рук тарелка и разбилась: подлежащим по-прежнему остаётся обидчивая, скользкая, хрупкая тарелка. Надо так перестроить предложение, чтобы и глаголы, и деепричастие относились к одному и тому же истинному производителю действия. Например: Злясь на брата, я уронила и разбила тарелку.
Внимательно прочитав второй пример, мы понимаем, что домой незаметно пришла мама, а глядел в окно и любовался природой незаслуженно забытый автор высказывания. Восстановить справедливость можно так: Глядя в окно и любуясь природой, я не заметил, что мама пришла домой.
Присмотревшись ко второму примеру внимательнее, мы обнаружим ещё одну загадку: деепричастных оборотов в предложении два, а выделены они одной запятой. Почему?
Дело в том, что эти обороты однородны и соединены одиночным союзом И, поэтому между ними, по общему для всех однородных членов предложения правилу, запятая не ставится.
А теперь проанализируем внешне похожий, но по сути совсем не одинаковый случай.
«Орёл» (корабль) наконец пошёл, развив ход, и, догнав эскадру, занял своё место в строю.
Здесь тоже между двумя деепричастными оборотами расположен союз И, но, хотя производитель действия один, эти обороты не однородны: каждый относится к своему глаголу-сказуемому (пошёл, развив ход – занял, догнав эскадру), а союз соединяет как раз эти однородные сказуемые. А поскольку он не имеет никакого отношения к оборотам, его нужно отделить от них запятыми. Та, которая слева от И, сигнализирует об окончании первого деепричастного оборота; та, что справа, – предупреждает о начале второго.
Протяжённость нашего заочного урока на бумаге, к сожалению, очень мала – пора переходить к выводу. Итак, если рядом с обособленным оборотом стоит союз, необходимо прежде всего выяснить, что именно соединяет этот союз. Здесь возможны два варианта.
1. Сочинительный союз связывает два однородных оборота – не нужно отделять оборот от союза, действуем по правилу, общему для всех однородных членов предложения.
2. Союз не имеет отношения к обособленному обороту – надо разделить их запятой.
Однако это ещё не все сюрпризы, которые преподносят нам деепричастия, вырвавшись с тесных страниц учебника и оказавшись в вольном поле письменной речи. Вот посмотрите.
1) Больной лежал, положив руку на сердце. Я расскажу обо всём положа руку на сердце.
2) Мужественный человек обычно страдает не жалуясь, слабый – жалуется не страдая. Наименее полезно прожит тот день, который мы провели ни разу не рассмеявшись.
С парой примеров под N 1 всё более-менее ясно. В первом предложении – обычный деепричастный оборот: слово положив употреблено в прямом значении и выражает добавочное действие. Во втором – весь оборот имеет переносное, явно не глагольное значение «совершенно откровенно, как бы от чистого сердца», является фразеологическим (на это дополнительно указывает архаичная форма деепричастия) и поэтому запятой не выделяется.
Сложнее разобраться со следующей парой. Ведь здесь деепричастия вроде бы употреблены в прямом значении… Однако внимательно присмотревшись, мы заметим, что в первом предложении слова не жалуясь и не страдая отвечают на вопросы не деепричастия (что делая? или что сделав?), а наречия (каким образом?) А сверх того их ещё можно заменить синонимами – наречными словосочетаниями (без жалоб, без страданий). И если деепричастия здесь «работают наречиями», то почётное сопровождение из двух запятых им не положено.
Для того чтобы прояснить последний пример, выделим в нём грамматические основы. На первый взгляд, всё просто: день прожит и мы провели. А со второго взгляда возникает сомнение: разве в придаточной части предложения главное – то, что мы день провели (то есть прожили)? Гораздо важнее то, что мы не рассмеялись. Это подтверждается простым экспериментом: преобразовав деепричастие обратно в глагол, мы сможем обойтись им одним для полноценного выражения смысла фразы (Наименее полезно прожит тот день, в который мы ни разу не рассмеялись.).
Очевидно, мы имеем дело с редким случаем, когда деепричастие выражает не добавочное, а основное действие подлежащего. Значит, запятой их разделять нельзя. А грамматическая основа во второй части предложения будет такая: мы провели не рассмеявшись.
Обобщим наши выводы в виде дополнений к правилу.
Деепричастные обороты и одиночные деепричастия в предложении выделяются запятыми,
за и с к л ю ч е н и е м следующих случаев.
1. Деепричастный оборот является фразеологизмом.
2. Деепричастие утратило значение второстепенного действия и приобрело наречное значение обстоятельства образа действия.
3. Деепричастие выражает не второстепенное, добавочное, а основное действие подлежащего.