|
«Сколько языков на земном шаре? Какие бывают языки? Что такое живые языки, а что такое мёртвые, и бывают ли случаи, когда язык создаёт один человек?» — на все эти вопросы ответит лингвистика — наука о человеческом языке вообще и обо всех конкретных языках, которые были и есть в мире. О том, что, кроме естественных языков, существуют ещё и искусственные, рассказывает кандидат филологических наук И. В. Шамшин. |
Этот удивительный эсперанто
Издавна существует миф о том, как люди решили построить в Вавилоне башню, которая достигнет неба. Строители начали свою работу, но разгневанный Бог «смешал их языки», они перестали понимать друг друга и не смогли продолжить постройку.
Попытки создания языка, который был бы понятным, общим для всех людей, стали предприниматься ещё в античную эпоху. В IV-III вв. до н.э. древнегреческий мыслитель Алексарх на базе греческого койне (от греч. koine4 dialektos — «общий язык») разработал первый в истории искусственный язык.
С тех пор появились сотни и сотни проектов международных искусственных языков, но лишь некоторые из них получили распространение и поддержку. К таким языкам относятся волапюк (воляпюк), интерлингва, идо, оксиденталь и, конечно, эсперанто.
Волапюк (воляпюк), созданный в 1879 году немецким учёным И. М. Шлейером, стал первым искусственным языком, получившим реализацию в устном общении и литературе. В волапюке слова естественных языков, в частности латинского, английского, немецкого, французского и других, видоизменяются так, что теряют свою узнаваемость. Примером может служить само слово волапюк, образованное от двух английских слов: world («мир») > vol + speak («говорить») > pu#k. Таким образом, волапюк (volapu#k) — «мировой, всемирный язык».
Несколько позднее были созданы ещё два искусственных языка: интерлингва (название говорит само за себя) и оксиденталь (окциденталь) («западный язык»). В основе их грамматической структуры лежит латинский язык, словарный состав включает корни разных европейских языков. Эти языки страдают, однако, одним недостатком — они ориентированы на людей западного мира. Усвоение такого языка для жителей Востока очень затруднительно.
Но самым распространенным международным искусственным языком является, безусловно, эсперанто, созданный в 1887 году варшавским врачом и полиглотом Людвиком Заменгофом (1859–1917), псевдоним которого доктор Эсперанто (esperanto на языке эсперанто — «надеющийся») стал названием нового языка.
Первоначально эсперанто получил распространение в Польше и России, но к началу ХХ века приобрёл множество сторонников в других странах мира (ныне им владеют миллионы(!) людей).
Язык этот чрезвычайно лёгкий, его можно изучать «шутя». Краткий курс эсперанто займёт у вас меньше двух часов, после чего вы сможете читать тексты на эсперанто со словарём, а если вы уже пробовали учить какой-либо из романских или германских языков, то даже без словаря. Дело в том, что эсперанто выгодно отличается от других искусственных языков не только логичностью и простотой грамматики, но в первую очередь лексикой, в основе своей интернациональной: корни слов в нём на 60 процентов взяты из романских языков (главным образом латинского), на 30 процентов из германских и на 10 процентов — из славянских. Значит, любой образованный человек сможет узнать в текстах на эсперанто знакомые слова. Telegrafo, macino, citrono… Вряд ли в этом случае вам понадобится перевод.
Огромную роль в эсперанто играют словообразовательные аффиксы, что позволяет из ограниченного числа корней производить весь словарный состав языка. Но самое главное — грамматика. Она включает в себя всего 16 основных правил, не допускающих исключений — мечта любого школьника! Так, например, все имена существительные имеют окончание -о (homo — «человек», patro — «отец», patrino — «мать»), суффикс -in указывает на женский род. Все имена прилагательные имеют окончание -а (homa — «человеческий», patra — «отцовский», patrina — «материнский»). Наречия оканчиваются на -е (bone — «хорошо», malbone — «плохо») и т. д.
Артиклем для всех имён и их форм является la. Множественное число получает окончание -j. Падежей всего два — именительный и винительный. В винительном к основе добавляется окончание -n, другие падежные значения передаются с помощью предлогов.
Теперь учим глаголы. Они тоже различаются окончаниями: неопределённая форма оканчивается на -i (skribi — «писать»), настоящее время на -as (mi skribas — «я пишу», li skribas — «он пишет»), прошедшее время на -is (mi skribis — «я писал»), будущее — на -os (mi skribos — «я буду писать»). Условное и повелительное наклонения также образуются с помощью особых окончаний, соответственно -us (mi skribus — «я бы писал») и -u (skribu — «пиши, пишите»).
Зная основные правила эсперанто, можно легко перевести с него, например, следующие поэтические строки:
Blankadas velo unusola En la nebula mara blu’.
Конечно же, это М. Ю. Лермонтов: «Белеет парус одинокой / В тумане моря голубом».
 Но даже если вам не удалось сделать перевод самостоятельно, вы смогли прочитать строки лермонтовского «Паруса»! Сделать это не трудно, так как каждая буква в алфавите эсперанто (за основу взята латиница) читается всегда одинаково независимо от места в слове и сочетаний с другими буквами. Ударение всегда падает на второй слог от конца.
Благодаря лёгкости изучения (относительной, разумеется), нейтральности (эсперанто не принадлежит ни одному народу), богатству и гибкости этот язык стал по-настоящему живым, полноценным средством общения.
Сегодня на эсперанто переведены произведения мировой литературной классики более чем с 50 языков: Библия, Софокл, Эзоп, Данте, Шекспир, Пушкин, Булгаков, Толкиен и т.д., на нём создаются оригинальные сочинения. Издаётся свыше ста пятидесяти периодических изданий, ведутся передачи более десяти радиостанций. Он является вторым по распространённости языком в Интернете (после английского).
Количество эсперантистов в мире достигает 20 миллионов человек. Хотите пополнить их ряды — беритесь поскорее за учебник «La Esperanto».
(Вестник Олимпиады "Светозар", N14)
 |
ЛИТЕРАТУРА 1. Исаев М. И. Язык эсперанто. М., 1981.
2. Семенова З. В., Исаев М. И. Учебник языка эсперанто. М., 1984.
3. Энциклопедия для детей. Т. 10: Языкознание. Русский язык. М., 2002. |
Другие
статьи раздела "Загадки и тайны филологии "
|