|
Каково происхождение слов, как объяснить их значение – вопросы, которые изучает этимология. Эту тему продолжает исследовать кандидат филологических наук И.В. Шамшин. |
Научная этимология
Помните о нашем разговоре, который мы вели об этимологически родственных словах перец и пряник на страницах девятого номера «Светозара»? Напомним: привычное нам слово перец восходит к древнерусскому слову пьпьръ (В древнерусском языке буква ь («ерь») обозначала в сильной позиции (как правило, в положении под ударением) звук, близкий к [‘э]: пьръ – [п’эр].): «пряный», то есть острый и ароматный по вкусу, запаху. Прибавление суффикса -ец-, которому в древнерусском языке соответствовал суффикс -ьць-, и удаление одного из повторяющихся слогов (пь) (вспомним гаплологию) дало слово перец. А пряник, в свою очередь, – суффиксальное образование от слова пряный, восходящего к пьръ (из пьпьръ). Итак: пьпьръ > пьръ + -ьць- (-ец-) > пьрьць (перец) и пьпьръ > пьръ + -ян- + -ый > пьряный (пряный) + -ик > пьряникъ (пряник).
Как видим, научная этимология не довольствуется объяснением слова по первому попавшемуся созвучию, как, например: подушка – «под ушко (ухо)»; сальный (лоснящийся от грязи; жирный) – «сало»; капитал – «копить» и т. п., или ассоциациями, которые это слово вызывает (вспомним стоиков). Она учитывает, во-первых, звуковые соответствия родственных языков. (Родственными называются языки, произошедшие от одного общего языка-основы (праязыка). Например, родственными являются языки: русский, английский, белорусский, голландский, датский, испанский, латышский, литовский, молдавский, немецкий, польский, румынский, сербскохорватский, словацкий, украинский, французский, чешский и др., восходящие к общеиндоевропейскому языку.) Во-вторых, выясняет ранее существовавшее морфемное строение слова, его прошлые словообразовательные связи, определяет источник и время появления слова, устанавливает способ его образования от соответствующей производящей основы...
Поэтому только научный этимологический анализ поможет разобраться, почему слова перец и пряник, запонка и запятая, врач и врать являются этимологически родственными, а слова вол и волк – нет.
Обратимся к истории этих и некоторых других слов.
Вол, волк и волынка
Слова вол и волк, хотя и созвучны, этимологически родственными тем не менее не являются. Лексема вол («бык, предназначенный для сельскохозяйственных работ») по происхождению является общеславянской и восходит к слову вель («большой»), но с перегласовкой е/о. Животное получило название по своему большому размеру, силе; ср. со словами великий, вельможа (< вель «большой» и можа «силач, богач»). Слово волк – общеславянское индоевропейского характера (ср., например, с немецким Wolf) и имеет тот же корень, что и волоку, волочить («тащу, тащить»). Волк буквально – «таскающий» (домашний скот). А слово волынка («народный духовой музыкальный инструмент из нескольких трубок, вделанных в кожаный мешок или пузырь, через который вдувается воздух») восходит к географическому названию Волынь, откуда этот музыкальный инструмент получил распространение в России.
Следовательно, для того чтобы доказать родство слов (или его отсутствие), необходимо знать и учитывать не только фонетические, морфологические и другие законы языка, но и привлекать факты родственных языков.
Давайте рассмотрим ещё несколько слов.
Запонка и запятая
Общеславянское слово запонка («застёжка, вдеваемая в петли манжет на рубашке») – суффиксальное производное от zapẹti (звук [ẹ], обозначающийся на письме буквой «юс малый», в древнерусском языке являлся носовым [эн], в дальнейшем он перешёл в звук [а]) «задержать», префиксального (приставочного) образования от pẹti «задерживать». Запонка буквально – «то, что держит, закрывает» > «петля, застёжка, запонка». А слово запятая восходит к страдательному причастию от глагола запять «задержать». Этимологически родственными по отношению к ним являются и слова запинаться, препоны, (знак) препинания.
Случаев, когда, казалось бы, совершенно разные слова оказываются родственными, очень много. Например, слово врач образовано с помощью суффикса -чь от вьрати (врать), которое в древности имело значение «говорить». Да и слово врач первоначально обозначало того, кто заговаривает, волшебника. А слово весло, например, образовано с помощью суффикса -сло от глагола везти (везсло > весло) и буквально обозначало то, с помощью чего двигаются по воде.
Но для правильного этимологизирования часто бывает недостаточно лишь лингвистических знаний, особенно когда в изменениях участвуют метонимии, основанные не на связи понятий, а на связи вещей. В этих случаях на помощь лингвисту приходит историк. Например, лингвист легко может объяснить, что слово затрапезный происходит от слова трапеза – «обед, еда», заимствованного из греческого языка, где trapedza имеет значение «стол». Но откуда у слова затрапезный возникло значение «будничный, повседневный, заношенный», если к обеду всегда переодеваются в чистое платье? Историк разъяснит, что затрапезный происходит не прямо от слова трапеза, а от слова затрапез или затрапеза – «дешёвая пестрядинная ткань», изготовлявшаяся фабрикантом по фамилии Затрапезнов.
Таким образом, учёный-этимолог должен обращаться не только к фактам языка, но и к фактам истории.
А вот этимологизирование по первому попавшемуся созвучию, без учёта фонетических законов, способов перехода значений и грамматического состава и его изменений, и переосмысление неизвестного или малопонятного слова по случайному сходству с более известным и понятным называется в языкознании народной, или ложной, этимологией.
(Вестник Олимпиады "Светозар", N10)
 |
ЛИТЕРАТУРА 1. Энциклопедия для детей. Т. 10: Языкознание. Русский язык. М., 1999.
2. Языкознание: Большой энциклопедический словарь. М., 1998.
3. Шанский Н.М., Боброва Т.А. Этимологический словарь русского языка. М., 1994. |
Другие
статьи раздела "Этимология"
|